2009年10月4日 星期日

學習這玩意兒


每個禮拜一次的希伯來文課,是我們在這裡唯一的「正規」課程。其實說正規也不太對,畢竟我們只有旁聽,沒有正式選修。然而這個不正式的課程,卻讓我們對學習這件事情有很多的體會。

會去旁聽希伯來文,不是教授的要求,而是我自己對他提出的請求。記得當初寫信給Prof. Jonker詢問入學申請事宜時,他第一句話問的就是:你的希伯來文如何?得知我在台灣「只有」上過兩個學期的希伯來文課程後,他積極介紹了南非大學(University of South Africa,簡稱Unisa,這是一所以遠距教學聞名的大學,學術水準不低),希望我能在台灣先把希伯來文學好。

但什麼叫做學好希伯來文?到了南非,參加了幾次研討會,我慢慢知道,這個所謂「學好」,跟我原初想像的「學好」,有著不小的差距。

每次研討會,看著他們討論的文本,不是NRSV、NIV也不是南非話的聖經,而是BHS-希伯來文聖經。那些不同語言的「譯本」,是他們拿來比較用的,真正討論時的引用,一定是希伯來文聖經。

或許有人會質疑,這差別很大嗎?為何一定要用希伯來文?我坦白說,差別真的很大。上一篇網誌-《約伯到底有沒有懊悔》,就是很好的例子;「哀傷」與「懊悔」是兩個不同的譯法,雖然文法上都沒有錯,但卻帶來了不同的神學理解。

當然,我也必須負責任的說,不會希伯來文不意味著對聖經的理解必然出現「錯誤」,或者無法「正確」的閱讀經文。反而,對希伯來文熟悉的人,也可能犯上理解的問題。因為閱讀關係到的,不僅僅是語言的熟悉,還包括很多複雜的因素,所謂的「錯誤」、「正確」在現代語言學的概念下,已不再是黑白分明的兩個領域。

不過,就如同唐詩或宋詞,不是每個懂得中文的人都必然看得懂,只是懂得中文,畢竟比閱讀英文版的唐詩或宋詞,還容易抓到詞語的意涵吧?

因此,我主動跟Prof. Jonker提起,是否有旁聽希伯來文課程的可能。經由他的介紹,我跟珮恩旁聽了一門古代研究系的希伯來文課程。這門課是大學二年級的課程,英文授課。(題外話:在南非,大學是三年制,看似比臺灣輕鬆,但卻是把四年的東西壓縮在三年內上完。因此,他們的課程相當緊湊,考試時間往往安排在週間晚上、甚至禮拜六晚上,避免佔用正常上課時間。重要的是,他們的淘汰率非常高,為的是確保大學畢業生的素質,以及學校的名譽。)

為何強調英文授課?因為Stellenbosch University是南非少數強調本土語言-南非話的學校。雖然英文也是他們的官方語言,但在保存語言的前提下,他們的大學生主要以南非話授課,只有到了研究所以上,才是英文。因此,這門希伯來文課是教授刻意為了不懂南非話的學生所開,非常難得。而更令我驚訝的是,這門課原本的學生竟然只有兩個!

一位教授,竟然願意為了兩個外籍的學生,把南非話授課的課程再用英文上一遍。這真的太令我訝異了!一方面,這真是上帝的恩典,剛好有這樣一門課,不僅是我們跟得上的程度,還是用英文授課;另方面,我從沒想過這麼有資歷的教授,竟願意在緊湊、有限的工作時間裡,額外再挪出這麼一段空檔,為需要的學生來上課。

理想的堅持,可否能透過位置的轉變來賦予更寬廣的面向?我想答案是肯定的。就讀台神時,我曾遇過幾位這樣的師長,願意開放自己的家、在週間晚上、週末下午,為一群飢渴的學生解饞,來到南非,更有幸再次體驗。因此,我深深相信,學習,絕非是單方面的一相情願,而是我與你(I-Thou)的關係延展,從而擁有更為開闊的視野。

5 則留言:

逍遥子Odysseus 提到...

李兄,無意間,在網上,看到您的神碩論文,我立刻下載一份,歡喜若狂,.,,

這是我第一次看到文學詮釋方法的論文,還在讀著.....

我想,讀了您的論文,可以幫助我擬定未來的研究方向....

我是土法練鋼,學習文學方法,,,.

不知道您是否有興趣聽聽我的閱讀心得,然後給我意見?

Struggle‧Beyond 提到...

這份論文也是我第一次嘗試文學的研究,回頭看,許多面向的考量實嫌不足,若能有些討論切磋,對我會是莫大的助益。

謝謝你的鼓勵,我很高興可以分享你的心得,或許可以直接寄到我的信箱:theology24@gmail.com

小莎的家 提到...

在南非學希伯來文 ?
不管動機或背景為何,妳在做的事與處身之地都令我難以想像,
相較之下,我似乎給自己太大的安逸 ..昨晚在小兒子日文測驗的成績單上簽名,該測試他拿了好成績(班上第一,不分年級第七),當媽媽的我才在想自己是否也該考慮學習西文,而今早剛好又看到了妳的文章,真巧 !!

匿名 提到...

你好, 想請問你在台灣上過兩個學期的希伯來文課程, 請問是在那還上課呢?我很有興趣想了解, 多謝你. 珊珊(香港)

Struggle‧Beyond 提到...

我的希伯來文是在台灣神學院修的,位於陽明山嶺頭。

基本上,做為聖經研究用的希伯來文是屬於古典希伯來文,跟現在以色列通用的現代希伯來文有些出入。如果妳有興趣,多數神學院皆提供這一類的課程,像台灣的台灣神學院、台南神學院、中華福音神學院、信義神學院等等,而香港道風山上的神學院也應該都有提供。

希望這些資訊對妳有點幫助。